Jingjing Lin is a multimedia conceptual artist who frequently employs experimental narrative techniques to present a possible future infused with absurd imaginings and humor, juxtaposing contradictory facets to refract and challenge unresolved historical issues. In this realm, she contemplates and delves into the essence of personal politics, absence, gender, death, philosophy, dynamics of power, and trauma. Her works serve not only as invitations to meditative introspection but also as interventions into how we exist and love in our present lives, how we find meaning related to our own experiences.

Through her multidisciplinary practice, she utilizes objects, language, imagery, and drama to inquire into our roles and responsibilities as interdependent beings within our shared environment and the impact of media on contemporary culture. She delves deep into the complexities of technological neocolonialism, exploring the possibilities of constructing the future from challenging realities within a "non-place" global context. Her artwork spans installation, video, sound, animation, light, performance, sculpture, painting, drawing, coding, mixed media, and photography. 

 

林菁菁是一位多媒体观念艺术家,运用实验性叙事呈现可能的未来,她常常在作品中注入荒谬的想象和幽默,将矛盾并置,以折射和挑战未解决的历史问题。在这个领域,她思考并深入探讨了个人政治、缺席、性别、死亡、哲学、权力动态和创伤的本质。她的作品不仅是对冥想的邀请,也是对我们如何在生活中存在和爱的干预,以及我们如何找到与我们自己的经验相关的意义。通过她的跨学科实践,她利用物体、语言、图像和戏剧,来探讨我们作为相互依存的存在,在我们共享环境中的角色和责任,以及媒体对当代文化的影响。她深入探讨了技术新殖民主义的复杂性,探索了从具有挑战性的现实中建构未来的可能性,在一个“非地点”全球背景下。她的艺术作品涵盖了装置、视频、声音、动画、光、表演、雕塑、绘画、绘画、编码、混合媒体和摄影。


We are Free to Choose but We Are not Free From the Consequences of Our Choices: Departures        200 x 250cm LED display panel    

We are Free to Choose but We Are not Free From the Consequences of Our Choices: Arrivals        200 x 250cm LED display panel    

LED display panels as  make part of the Take Off project, simulating Arrival and Departure boards. The brightly colored flight information on the screens scrolls according to the current time at the site of the installation. 

 

LED显示屏作为“Take Off”项目的一部分,模拟到达和出发信息牌。屏幕上鲜艳的航班信息会根据安装地点的当前时间滚动显示。


Username or Password Incorrect                     Installation   2017            

 

Part of Take Off is an installation of 50 marble passports, representing 50 countries. The text and images from the covers of those countries’ real passports is faithfully engraved onto the marble. The pieces are the size of the originals, but much thicker.

Passports are intended to prove the legitimacy, recognition, and traceability of one's identity; they signify friendliness and establish that the holder is not a threat, allowing them to enter other countries. 

 

“Take Off”项目的一部分是一个由50个大理石护照组成的装置,代表着50个国家。这些国家真实护照封面的文本和图像被忠实地雕刻在大理石上。这些大理石片的尺寸与护照原件相同,但厚度厚了许多。

护照旨在证明个人身份的合法性、承认性和可追溯性;它们象征着友好,并表明持有人不构成威胁,从而允许他们进入其他国家。


Fall in Love A Million Times            300 x 200 cm           pigment print on canvas                  2019

 

Project "Lov-Lov" turns from the dystopian to the Utopian. In the Lov-Lov world every kind of perfection is possible – and commercially available.

One part of the installation is a pharmacy showcasing mind-altering medications that offer perfect satisfaction, allowing customers to purchase and quickly experience feelings they deeply long for but have trouble attaining: love, respect, care, friendship, trust, gratitude, intimacy, and sense of connectedness. Lov-Lov does wide-scale social engineering through individualized shortcuts. 

 

跨学科项目“Lov-Lov”从反乌托邦变成了乌托邦。在Lov-Lov的世界里,每一种完美都是可能的,并且都可以商业化。 药店是“Lov-lov”项目的一部分,展示着可以提供完美满足的药物,让顾客能够购买并迅速体验到他们内心深处渴望但难以实现的感受:爱、尊重、关心、友谊、信任、感激、亲密和归属感。

Lov-Lov通过个性化的捷径进行大规模社会工程。


Interdisciplinary Project

Copyright © 2024 Lin Jing-Jing All rights reserved.